Επτά επιλογές για να μην κουράζεστε. Επτά επιλογές όμως από τις χιλιάδες καλές που κυκλοφορούν αυτή τη στιγμή στα ράφια των βιβλιοπωλείων. Από όλα έχει ο μπαξές: αστυνομικό, κατασκοπικό, αλήτικο, νεανικό και πολιτικό. Βιβλία που διαβάζονται απνευστί και θα δώσουν το κάτι παραπάνω στις διακοπές του Πάσχα.
«Οι νόμοι των συνόρων» του Χαβιέρ Θέρκας
Κομμένες καραμπίνες, μπάφοι, σεξ, ντίσκο, κλεμμένα αυτοκίνητα, μπούκες σε βίλες και ληστείες σε τράπεζες. Ένα συνεσταλμένο γυμνασιόπαιδο, γόνος αξιοσέβαστης οικογένειας, μπλέκει με μία συμμορία απο τις φτωχογειτονιές της Χερόνα. Είμαστε στα 1978, ο Φράνκο είναι νεκρός, το πνεύμα όμως της δικτατορίας του έχει διαποτίσει την πολιτική και κοινωνική ζωή. Ο Γυαλάκιας, ο ήρωας του Θέρκας τα παρατάει μετά απο μία ληστεία που πάει στραβά, επιστρέφει στην συμβατική καθημερινότητα, σπουδάζει δικηγόρος και από ένα καπρίτσιο της τύχης βρίσκεται να υπερασπίζεται τον αρχηγό της παλιάς του συμμορίας, έναν ισοβίτη που μεταμορφωθηκε σε λαικό είδωλο λόγω των αποδράσεων και των εξεγέρσεων που πρωταγωνίστησε στις φυλακές. Τα ταραγμένα χρόνια της ισπανικής μεταπολίτευσης μέσα απο την ιστορία μιας φιλίας. Από τις εκδόσεις Πατάκη σε μετάφραση Γεωργίας Ζακοπούλου.
«Γκουαντάναμο: Το ημερολόγιο ενός κρατούμενου» του Μοχάμεντου Ουλντ Σλάχι
Στην αρχή είναι σβησμένες μόνο κάποιες λέξεις, κυρίως ονόματα. Αλλά καθώς ο Σλάχι, μουσουλμάνος κρατούμενος χωρίς δίκη, στα παραπήγματα της αμερικάνικης στρατιωτικής βάσης του Γκουαντάναμο Μπέι, στην Κούβα, συνεχίζει την καταγραφή των παθών του, η λογοκρισία γίνεται αμείλικτη. Διαγράφει ολόκληρες προτάσεις και μετά ολόκληρες σελίδες. Μια σίγουρη μέθοδος ώστε να μην μείνει τίποτα από την καταγγελία ενός ανθρώπου, ο οποίος συνελήφθει ως τρομοκράτης, επειδή κάποτε έιχε πολεμήσει δίπλα στους ηγέτες της Αλ Κάιντα στο Αφγανιστάν, όταν ακόμα τους υποστήριζαν και τους εξόπλιζαν οι ΗΠΑ. Συγκλονιστικό ως ντοκουμέντο με τις σελίδες σβησμένες και παράλληλα μία απόδειξη για την υποκρισία των κυρίαρχων. Γιατί η αμερικάνικη κυβέρνηση επέτρεψε την έκδοση του αφού πρώτα πετσόκοψε την μαρτυρία του. Από τις εκδόσεις Ψυχογιός σε μετάφραση Χρήστου Καψάλη.
«Οι γυναίκες στην παραλία» της Τούβε Άλστερνταλ
Ταρίφα είναι το όνομα ενός γραφικού χωριού στον ισπανικό Νότο. Το χειμώνα είναι ένα άδειο τοπίο με μια χούφτα λιγοστά άσπρα σπιτάκια. Το καλοκαίρι όμως μεταμορφώνεται σε κλασικό προορισμό των σέρφερ και σε θέρετρο για τουρίστες που μαγεύονται με τις φλαμένκο φιέστες στις πλατείες, πίνοντας μπύρες από πλαστικά μπουκάλια του ενός λίτρου. Τις διακοπές τους τις χαλάνε κατα καιρούς, οι σωροί των πνιγμένων που προσπαθούν να μπούνε στο φρούριο Ευρώπη καθώς το χωριό είναι το πίο κοντινό σημείο στις ακτές του Μαρόκου και προορισμός των σύγχρονων δουλεμπόρων. Πάνω σε αυτήν την πραγματικότητα η Σουηδή συγγραφέας στήνει ένα σβέλτο και γεμάτο ανατροπές, θρίλερ με πρωταγωνίστριες τρείς γυναίκες που ενώνουν τις δυνάμεις τους για να σταματήσουν το εμπόριο ανθρώπων. Από τις εκδόσεις Μεταίχμιο σε μετάφραση Λύο Καλοβυρνά.
«Ποτέ μην γυρίζεις πίσω» του Λι Τσάιλντ
Μία γυναικεία φωνή στην άλλη άκρη του τηλεφώνου, είναι αρκετή για να ωθήσει τον Τζακ Ρίτσερ σε μία ακόμα περιπέτεια. Ετσι ο ήρωας του Τσάιλντ, ο πρώην στρατονόμος του αμερικάνικου στρατού, ο αέναα περιπλανώμενος, με μόνα εφόδια τα μπράτσα του και μία κάρτα ανάληψης μετρητών, εθισμένος στον καφέ και τα μπλουζ, λύνει ξανά με τις γροθιές και την εμπειρία του παλιού μπάτσου, μία υπόθεση που αφορά το Πεντάγωνο και τις δολοπλοκίες των στελεχών του. Όταν ο Ρίτσερ σπάει κεφάλια μπράβων και κοιμάται με όμορφες στρατιωτίνες, ως αναχρονιστικός ιππότης στις λεωφόρους των ΗΠΑ, σαρκαστικός στα λόγια και σαρωτικός στην δράση, οι υπερβολές της πλοκής σε αφήνουν αδιάφορο. Από τις εκδόσεις Bell σε μετάφραση Μαρίας- Ρόζας Τραίκογλου.
«Βιβλίο» του Ζοζέ Λουίς Πεισότο
Ένα βιβλίο που δίνει μία μητέρα σε ένα παιδί πριν το εγκαταλείψει, γίνεται η αφορμή για ένα ταξίδι απο την φτωχή Πορτογαλία των χρόνων του εξήντα στο αστραφτερό Παρίσι και απο τα οδοφράγματα του Καρτιέ Λατέν το ’68 στην Επανάσταση των Γαριφάλλων. Ο Πορτογάλος συγγραφέας διηγείται την ιστορία της χώρας του τα χρόνια της μεγάλης μετανάστευσης μέσα απο τους ηρωές του που ξενιτεύονται αναζητώντας μια καλύτερη ζωή και επιστρέφουν σε μία διαφορετική πατρίδα. Από τις εκδόσεις Κέδρος σε μετάφραση Αθηνάς Ψύλλια.
«Καναδάς» του Ρίτσαρντ Φορντ
Η απεγνωσμένη ενέργεια ενός απόστρατου αξιωματικού της αεροπορίας των ΗΠΑ και της δασκάλας συζύγου του να ληστέψουν την τράπεζα μιας κωμόπολης στην Μοντάνα οδηγεί σε διάλυση μια τυπική αμερικάνικη οικογένεια. Η κόρη το σκάει για την Δυτική ακτή όπου εκδηλώνονται τα πρωτα σημάδια της ανατρεπτικού κινήματος που θα κορυφωθεί στα ’60’ς και ο γιός, ο δεκαπεντάχρονος ήρωας του μυθιστορήματος καταλήγει φυγάς στον Καναδά. Ο Φορντ εγκαταλείπει τους μεσήλικες ήρωες με τα υπαρξιακά άγχη και γράφει για τα τέλη του πενήντα, όταν ξεμυτούσε το ροκ εν ρολ και ο αέρας μύριζε κοσμογονικές αλλαγές, μέσα από τα μάτια ενός ανυποψίαστου πιτσιρικά και την ενηλικιωσή του σε ένα βίαιο περιβάλλον στα σύνορα του Καναδά με τις ΗΠΑ. Από τις εκδόσεις Πατάκη σε μετάφραση Θωμά Σκάσση.
«Ο κύριος Νόρρις αλλάζει τρένα» του Κρίστοφερ Άισεργουντ
Σε μία Γερμανία που σπαράσσεται από τις συγκρούσεις ανάμεσα στους κομμουνιστές του Σπάρτακου και τις παραστρατιωτικές ομάδες των νεοεμφανιζόμενων Ναζί, ένας Βρετανός καθηγητής συναντάει τυχαία έναν μυστηριώδη τυχοδιώκτη σε ένα τρένο με κατεύθυνση το Βερολίνο. Μέσα απο την φιλία του με τον άγνωστο, θα συνειδητοποιήσει ότι πίσω απο την παρακμιακή ατμόσφαιρα της πόλης καραδοκεί ο εφιάλτης του ολοκληρωτισμού. Από τις εκδόσεις Μεταίχμιο σε μετάφραση Ιωάννας Ηλιάδη.
«Μποντ εναντίον Μαιγκρέ»των Ίαν Φλέμινγκ και Ζορζ Σιμενόν:
Από τη μία ο Βέλγος δημοσιογράφος που αναζητούσε τις ιστορίες του στα κακόφημα μπαρ του Παρισιού δίπλα σε αλκοολικούς και παράνομους, δημιουργός του επιθεωρητή Μαιγκρέ. Απο την άλλη ο πρωην κατάσκοπος, φλογερος αντικομμουνιστής που συναναστρέφονταν τους αριστοκρατικούς κύκλους, πατέρας του Τζέιμς Μποντ. Οι δυο τους, συναντήθηκαν το 1964, στην κορυφή της συγγραφικής τους πορείας, μετά από ένα πρωτάθλημα γκολφ, στο πύργο του Σιμενόν κοντά στην Λωζάνη και αντάλλαξαν μερικές ευφυείς απόψεις και παρατηρήσεις για την λογοτεχνία και τους φημισμένους ήρωες τους. Από τις εκδόσεις Άγρα σε μετάφραση Μαρίας Αγγελίδου.