Φ Θ Ι Ν Ο Π Ω ΡΙ Ν Η  Β Ι ΛΑ Ν Ε Λ Α

του Γιαν Βάγκνερ

των ημερών φθίνει το φως
κι η μία ώρα διαρκεί δέκα λεπτά.
ξόδεψαν τα στερνά τους χρώματα τα δέντρα.

στον ουρανό κάποιος με βιάση αλλάζει περισσή
το σκηνικό για το μικρό του καθενός μας δράμα:
των ημερών φθίνει το φως.

απ’ τον αέρα σε χωρίζει ένα σταχτί παλτό,
λέξι-κλειδί για μία φράση σαν αυτή:
ξόδεψαν τα στερνά τους χρώματα τα δέντρα.

παράθυρα τα γαλαζωπά σαν πάγος – στους χάρτες
των δελτίων καιρού τα αποτυπώματα του βαρομετρικού.
των ημερών φθίνει το φως.

του έρημου πάρκου, της λιμνούλας: σέρνουν
τις πάπιες κάτι αόρατες κλωστές.
ξόδεψαν τα στερνά τους χρώματα τα δέντρα.

κι ένας που πάει ψηλαφητά με τρία ηλιοτρόπια
μες στις σκιές, στο κίτρινο τρεις βούλες μελανές:
των ημερών φθίνει το φως.
ξόδεψαν τα στερνά τους χρώματα τα δέντρα.


Από την ποιητική συλλογή «Το σπουργίτι του Γκέρικε και άλλα ποιήματα» του Γιαν Βάγκνερ σε μετάφραση-σημειώσεις-επίμετρο Κώστας Κουτσουρέλης που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κίχλη.